- Молодая дама, вторая ("Театральный разъезд")
- Смотри также Творчество Гоголя
"Я знаю, все это очень верно...", "но при всем том мне было тяжело". "Я смеялась от всей души и больше даже, нежели все другие: я думаю, меня приняли даже за безумную... Но мне было грустно оттого, что хотелось бы отдохнуть хоть на одном добром лице: это излишество и множество лишнего... Послушайте, посоветуйте автору, чтобы он вывел хоть одного честного человека..." "У автора вашего нет глубоких и сильных движений сердечных". "Причиною таких произведений все же была желчь, ожесточение, негодование, может быть и справедливое во всех отношениях. Но нет того, чтобы показывало, что это порождено высокой любовью к человечеству... словом любовью?" "Уж кто беспрестанно и вечно смеется, тот не может иметь слишком высоких чувств: ему не может быть знакомо то, что чувствует одно только нежное сердце..." "Я всегда поставлю выше (тот род сочинений, где действуют одни высокие движения человека) и, признаюсь, я больше имею душевной веры к такому автору". Крики по поводу комедии, "что это отвратительная насмешка над правительством. Да как это позволить? Да что скажет народ?" "М. дама" объясняет желанием "произвести шум, чтобы запретили пьесу, потому что в ней, может быть, отыскали кое-что похожее на самих себя". — Взгляд на женщину. "У женщины больше истинного великодушие, чем у мужчины. Женщина не может, женщина не в силах сделать тех подлостей и гадостей, какие делаете вы. Женщина не может там лицемерить, где лицемерите вы, не может смотреть сквозь пальцы на те низости, на которые вы смотрите. В ней есть довольно благородства, чтобы сказать все это, не осматриваясь по сторонам, понравится ли это кому-либо, или нет, — потому что это нужно говорить".
Словарь литературных типов. - Пг.: Издание редакции журнала «Всходы». Под редакцией Н. Д. Носкова. 1908-1914.